Hvem er Vi?
Det er ofte virkeligt svært at forstår hinanden, selv om for menneske, som er bekendte fra skoletider.
Hvad dog kan man sige om folk, som var født og ble voksne på forskellige sider af jordkloden og taler forskellige sprog!
Ønsker De at forstå hinanden?
De kan sende bud til os!
Gensidig forståelse - er vor profession!
Oversættelse bureau ”Flarus” – et russisk firma, som har et stort spektrum af tilbud: skriftlig oversætelse fra flertallet af fremmede sprog, oversættelse kontrol, tekstredaktion og tekskorrektur, læsning af ombrudt tekst, samt en række af ekstra tjenester.
Hvorfor er vore priser de laveste?
Vi stræber ikke efter at tjene maximum penge med hver enkelt oversættelse. Vort pristillæg er ikke så stort. Men vi gører meget hurtigt og godt organiseret arbejde. Alle produktionsprocesser er automatisert, foruden oversættelsen. Vi bare opfylder et stort antal af ordrer.
Hvad er grunden på høj kvalitet af vores oversættelse?
Vi har jo et professionelt og øvet tolketeam, og hver af medarbejdere er af sin slags ekspert på hver enkelt oversættelsestematik og behersker en speciel terminologi. Takket være det, kan bureauet gøre med garanti en oversættelse af rigtig og god kvalitet, praktisk på hvilket som helst livsområde.
Rusland var altid berømt for sine tolke. Det er got bekendt at kunstværker af udenlandske poeter og forfattere har vundet ofte i form af russisk oversættelse, takket være smag og talent af det folk, som har gjort oversættelse. Vi lover ikke at vor oversættelse vil være bedre end en original tekst, men vi kan give en garanti, at alt vil være opfyldt med god kvalitet og på den fastsatte tid.
”Flarus” eksisterer fra 1999, og i denne periode var der gjørt 6000 oversættelser for mere end 1500 kunder, var der også oversat 17 bøger, færdige til offentliggørelse. Vort kontor ligger i centrumet af Moskva.
|